Big Events

1991-2001

1991-1995
[:en]The annual Spring Festival party[:][:fr]La fête annuelle de la Fête du Printemps[:][:zh-hans]每年一度的春节联欢会[:]
1991-1995
[:en]Participated in the Summer Camp for Chinese Students in Europe in Berlin, Germany[:][:fr]Participation au camp d'été pour étudiants chinois en Europe à Berlin, Allemagne[:][:zh-hans]参加在德国柏林举行的旅欧中国学子夏令营[:]
1991-1995
[:en]Participated in the parade of the Geneva Festival (twice in 1993 and 1994)[:][:fr]Participation au défilé des Fêtes de Genève (deux fois en 1993 et ​​1994)[:][:zh-hans]参加日内瓦节的游行(两次,93年94年 )[:]
1991-1995
[:en]Chinese school students perform for the elderly in the Geneva nursing home[:][:fr]Des écoliers chinois se produisent pour des personnes âgées à la maison de retraite de Genève[:][:zh-hans]中文学校学生为日内瓦养老院的老人演出[:]
1991-1995
[:en]Christmas performances (American church), etc.[:][:fr]Spectacles de Noël (église américaine), etc.[:][:zh-hans]圣诞节文艺公演(美国教堂)等[:]
1995-2002
[:en]The first batch of Chinese school students graduated and went to Paris to take the HSK test[:][:fr]La première promotion d'étudiants de l'école chinoise est diplômée et s'est rendue à Paris pour passer le test HSK[:][:zh-hans]中文学校第一批学生结业,并赴巴黎参加了HSK考试[:]
1995-2002
[:en]Established adult language classes and Chinese classical literature reading classes[:][:fr]Cours de langue pour adultes établis et cours de lecture de littérature classique chinoise[:][:zh-hans]开设了成人口语班和中国古典文学阅读班[:]

2001-2011

2002-2003
[:en]Organize a large-scale Spring Festival party[:][:fr]Organisez une grande fête du Printemps[:][:zh-hans]组织大型春节晚会[:]
2002-2003
[:en]Chinese Ambassador to the WTO Sun Zhenyu attended[:][:fr]L'ambassadeur de Chine auprès de l'OMC Sun Zhenyu a participé[:][:zh-hans]中国驻世贸组织孙振宇大使参加[:]
2002-2003
[:en]Director Yu of the Embassy and Counsulor Wang Dongli of the Education Office presented teaching materials[:][:fr]Le directeur Yu de l'ambassade et le conseiller Wang Dongli du bureau de l'éducation ont présenté le matériel pédagogique[:][:zh-hans]大使馆于主任和教育处王东礼参赞赠送教材[:]
2003-2004
[:en]Opened 3 new classes[:][:fr]Ouvrir 3 nouvelles classes[:][:zh-hans]开了三个新班级[:]
2004-2005
[:en]It is the first time for 4 students from our school to get the opportunity to return to China (Beijing) to participate in the summer camp[:][:fr]C'est la première fois que 4 étudiants de notre école ont l'opportunité de retourner en Chine (Pékin) pour participer au camp d'été[:][:zh-hans]第一次为我校学生4人争取到回国(北京)参加夏令营的机会[:]
2004-2005
[:en]Spring Festival Gala[:][:fr]Gala de la Fête du Printemps[:][:zh-hans]春节晚会[:]
2005-2006
[:en]Opened 3 new classes[:][:fr]Ouvrir 3 nouvelles classes[:][:zh-hans]开3个新班[:]

 

 

2005-2006
[:en]3 teachers from our school returned to China to participate in training[:][:fr]3 enseignants de notre école sont rentrés en Chine pour participer à une formation[:][:zh-hans]本校3教师回国参加培训[:]
2006-2007
[:en]The Chinese School and the University of Geneva jointly received experts who came to Switzerland (Geneva) to organize training courses for overseas Chinese teachers in September 2006 and July 2007, and organized training courses for teachers.[:][:fr]L'École chinoise et l'Université de Genève ont reçu conjointement des experts venus en Suisse (Genève) pour organiser des cours de formation pour les enseignants chinois à l'étranger en septembre 2006 et juillet 2007, et ont organisé des cours de formation pour les enseignants.[:][:zh-hans]中文学校和日内瓦大学分别于06年9月和07年7月共同接待来瑞士(日内瓦)为海外汉语教师办培训班的专家并为教师组织培训课[:]
2006-2007
[:en]7 student representatives participated in the "First All-Swiss Children's Chinese Contest" and 4 of them won the second and third prizes respectively[:][:fr]7 représentants étudiants ont participé au « Premier concours de chinois pour enfants All-Swiss » et 4 d'entre eux ont remporté respectivement les deuxième et troisième prix[:][:zh-hans]7名学生代表参加“全瑞第一届少儿汉语比赛”其中4人分别获得二等奖和三等奖[:]
2006-2007
[:en]In May 2007, the school principal and most teachers participated in the inauguration meeting of the "Swiss Chinese Teachers Association" held in the Chinese Embassy[:][:fr]En mai 2007, le directeur de l'école et la plupart des enseignants ont participé à la réunion inaugurale de l'"Association suisse des professeurs de chinois" tenue à l'ambassade de Chine.[:][:zh-hans]07年5月学校负责人及多数教师参加在中国大使馆举办“瑞士中文教师协会”成立大会[:]
2006-2007
[:en]Our school students (12-18 years old) won 6 places and returned to China (Beijing) to participate in the "Overseas Chinese Youth Summer Camp" organized by the Overseas Chinese Affairs Office[:][:fr]Nos élèves (12-18 ans) ont gagné 6 places et sont retournés en Chine (Pékin) pour participer au "Overseas Chinese Youth Summer Camp" organisé par le Overseas Chinese Affairs Office[:][:zh-hans]我校学生(12-18岁)争取到6个名额回国(北京)参加侨办组织的“海外华裔青少年夏令营”[:]
2007- 2008
[:en]Nearly 10,000 Swiss francs donated to the Wenchuan earthquake-stricken area in China[:][:fr]Près de 10 000 francs suisses reversés à la région de Wenchuan frappée par le séisme en Chine[:][:zh-hans]为中国汶川地震灾区募捐善款近万瑞郎[:]
2007- 2008
[:en]17 student representatives from our school participated in the "2008 Chinese New Year Children Talent Competition", which set a total of 12 outstanding awards, and our students won 8 laurels.[:][:fr]17 représentants étudiants de notre école ont participé au « Concours de talents chinois pour enfants du Nouvel An chinois 2008 » avec 12 récompenses exceptionnelles, et nos étudiants ont remporté 8 lauriers.[:][:zh-hans]我校17名学生代表参加了“2008年迎新春少儿汉语才艺比赛”共设12项优秀大奖,我校学生摘取了8项桂冠[:]
2007- 2008
[:en]18 people from our school participated in the "2008 Overseas Chinese Youth Summer Camp in Shanghai" organized by the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council[:][:fr]18 personnes de notre école ont participé au « Camp d'été 2008 des jeunes chinois d'outre-mer à Shanghai » organisé par le Bureau des affaires chinoises d'outre-mer du Conseil d'État[:][:zh-hans]我校有18人参加由国务院侨办组办的“2008年海外华裔上海青少年夏令营”[:]
2008-2009
[:en]I opened the official website: www.echige.ch[:][:fr]J'ai ouvert le site officiel : www.echige.ch[:][:zh-hans]我校正式开通了官方网站:www.echige.ch[:]
2008-2009
[:en]The management committee and all teachers worked together to issue a school leaflet (in three languages, French, English)[:][:fr]Le comité de gestion et tous les enseignants ont travaillé ensemble pour éditer un dépliant scolaire (en trois langues, français et anglais)[:][:zh-hans]管委会同全体老师共同努力出台学校(三种文字中、法、英)的宣传单[:]
2009-2010
[:en]The 18th Anniversary and 60th Anniversary of the Founding of Geneva Chinese School and the Mid-Autumn Festival Cruise and Dinner[:][:fr]Les 18e et 60e anniversaire de la fondation de l'école chinoise de Genève et la croisière et dîner de la Fête de la Mi-Automne[:][:zh-hans]日内瓦中文学校创办18周年60周年大庆暨中秋佳节游船和聚餐[:]
2009-2010
[:en]Our school teachers return to China to participate in the "First World Chinese Education Conference"[:][:fr]Nos professeurs d'école retournent en Chine pour participer à la « Première Conférence mondiale sur l'éducation chinoise »[:][:zh-hans]我校教师回国参加“第一届世界华人教育大会”[:]
2009-2010
[:en]Twenty representatives of teachers and students from our school participated in the International Children’s Day party organized by the embassy[:][:fr]Une vingtaine de représentants d'enseignants et d'élèves de notre école ont participé à la fête de la Journée internationale de l'enfance organisée par l'ambassade[:][:zh-hans]我校20名师生代表参加了大使馆组办的国际六一儿童节联欢会[:]
2009-2010
[:en]The Chinese delegation and the Chinese school organized the "Seeing World Expo in Pictures and Understanding China" gala event[:][:fr]La délégation chinoise et l'école chinoise ont organisé le gala "Voir l'exposition mondiale en images et comprendre la Chine"[:][:zh-hans]中国代表团专门与中文学校一起举办“图看世博、了解中国”联欢活动[:]
2010-2011
[:en]The school not only opened the website, but also restarted the post office box[:][:fr]L'école a non seulement ouvert le site Web, mais a également redémarré la boîte postale[:][:zh-hans]学校不但开通了网站、还重新启动了邮政信箱[:]
2010-2011
[:en]Students in a class graduated and passed the HSK test organized by Hanban to obtain excellent results[:][:fr]Une classe d'étudiants a obtenu son diplôme et a réussi le test HSK organisé par Hanban pour obtenir d'excellents résultats[:][:zh-hans]一个班级的学生毕业并通过了国家汉办组织的HSK考试获得优良成绩[:]
2010-2011
[:en]Participated in the "Root-seeking Journey in China" summer camp organized by the Overseas Chinese Affairs Office of Shandong Province[:][:fr]Participation au camp d'été « Voyage à la recherche de racines en Chine » organisé par le Bureau des affaires chinoises d'outre-mer de la province du Shandong[:][:zh-hans]参加了山东省侨办举办的“中国寻根之旅”夏令营[:]
2010-2011
[:en]Three teachers returned to China to participate in the Hanban teacher training class[:][:fr]Trois enseignants sont retournés en Chine pour participer au cours de formation des enseignants Hanban[:][:zh-hans]有三名教师回国参加了汉办教师培训班[:]

2011-2021

2011-2012
[:en]Change of teaching location: from Budé to current Sécheron (this school year)[:][:fr]Changement de lieu d'enseignement : de Budé à l'actuel Sécheron (cette année scolaire)[:][:zh-hans]更换教学地点:由 Budé更换至目前的Sécheron (本学年)[:]
2011-2012
[:en]Seven students participated in the first YCT test (Chinese Proficiency Test for Elementary and Secondary School Students) in Switzerland sponsored by Hanban[:][:fr]Sept élèves ont participé au premier test YCT (Chinese Proficiency Test for Elementary and Secondary School Students) en Suisse parrainé par Hanban[:][:zh-hans]七名学生参加了由国家汉办主办的瑞士境内首次YCT考试(中小学生汉语水平考试)[:]
2011-2012
[:en]Received the visiting delegation from Jinan University, and the two parties signed the agreement of "Overseas Admissions Office of Geneva Chinese School of Jinan University"[:][:fr]A reçu la délégation en visite de l'Université de Jinan, et les deux parties ont signé l'accord du « Bureau des admissions à l'étranger de l'École chinoise de Genève de l'Université de Jinan »[:][:zh-hans]接待了暨南大学参访团,双方并签署了《暨南大学日内瓦中文学校海外招生处》的协议[:]
2011-2012
[:en]Free Chinese Pinyin tuition classes for freshmen[:][:fr]Cours gratuits de chinois Pinyin pour les étudiants de première année[:][:zh-hans]为入学新生免费开办了汉语拼音补习班[:]
2012-2013
[:en]Jinqiu was rated as "Overseas Model Chinese School" by the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, and it is the only Chinese school selected in Switzerland[:][:fr]Jinqiu a été classée « école chinoise modèle d'outre-mer » par le Bureau des affaires chinoises d'outre-mer du Conseil d'État, et c'est la seule école chinoise sélectionnée en Suisse[:][:zh-hans]金秋被国务院侨办评为“海外示范中文学校”,为瑞士唯一入选的中文学校[:]
2012-2013
[:en]The first Chinese French class was opened[:][:fr]La première classe de français chinois a été ouverte[:][:zh-hans]第一次开设华人法语班[:]
2012-2013
[:en]Chinese Film History Exhibition at Palais des Nations, Geneva[:][:fr]Exposition sur l'histoire du cinéma chinois au Palais des Nations, Genève[:][:zh-hans]日内瓦万国宫中国电影史展[:]
2012-2013
[:en]Teachers participate in the training of the Confucius Institute in Geneva[:][:fr]Les enseignants participent à la formation de l'Institut Confucius à Genève[:][:zh-hans]教师参加日内瓦孔子学院培训[:]
2012-2013
[:en]Ningxia Seeking Root Summer Camp[:][:fr]Camp d'été à la recherche de racines du Ningxia[:][:zh-hans]宁夏寻根夏令营[:]
2012-2013
[:en]HSK and YCT exams[:][:fr]Examens HSK et YCT[:][:zh-hans]HSK和YCT 考试[:]
2013-2014
[:en]Chinese school teachers went to Lyon, France for two-day teaching exchange activities[:][:fr]Des enseignants chinois se sont rendus à Lyon, en France, pour des activités d'échange pédagogique de deux jours[:][:zh-hans]中文学校老师赴法国里昂两天教学交流活动[:]
2013-2014
[:en]Teachers participate in the training of the Confucius Institute in Geneva[:][:fr]Des enseignants participent à la formation de l'Institut Confucius à Genève[:][:zh-hans]教师参加日内瓦孔子学院培训[:]
2013-2014
[:en]Root-seeking Summer Camp in Dengfeng, Henan[:][:fr]Camp d'été à la recherche de racines à Dengfeng, Henan[:][:zh-hans]河南登封寻根夏令营[:]
2013-2014
[:en]HSK and YCT exams[:][:fr]Examens HSK et YCT[:][:zh-hans]HSK和YCT 考试[:]
2014-2015
[:en]The school once again received a subsidy of 100,000 RMB from the Overseas Chinese Affairs Office[:][:fr]L'école a de nouveau reçu une subvention de 100 000 RMB du Bureau des affaires chinoises d'outre-mer[:][:zh-hans]学校又一次得到国侨办10万人民币的资助[:]
2014-2015
[:en]Berne's First Chinese Bridge Competition for Middle School Students[:][:fr]Premier concours de bridge chinois de Berne pour les collégiens[:][:zh-hans]伯尔尼第一届中学生汉语桥比赛[:]
2014-2015
[:en]Shanxi Seeking Root Summer Camp[:][:fr]Camp d'été des racines du Shanxi[:][:zh-hans]山西寻根夏令营[:]
2015-2016
[:en]Once again received a 100,000 RMB subsidy from the Overseas Chinese Affairs Office[:][:fr]A de nouveau reçu une subvention de 100 000 RMB du Bureau des affaires chinoises d'outre-mer[:][:zh-hans]又一次得到国侨办10万人民币的资助[:]
2015-2016
[:en]The principal led the teachers to the Lycee Henri Matisse School in Nice, France, to observe their Chinese teaching[:][:fr]Le directeur a conduit les enseignants au Lycée Henri Matisse à Nice, en France, pour observer leur enseignement du chinois[:][:zh-hans]校长带领教师去法国尼斯的Lycee Henri Matisse学校,观摩他们的中文教学[:]
2015-2016
[:en]On the Chinese Language Day of China in the United Nations, we invite all teachers and students to watch "Kung Fu Panda 3", the first "Olympic Mathematics Interest Class"[:][:fr]À l'occasion de la Journée de la langue chinoise de la Chine aux Nations Unies, nous invitons tous les enseignants et étudiants à regarder "Kung Fu Panda 3", le premier "Cours d'intérêt olympique de mathématiques"[:][:zh-hans]中国驻联合国的中文日,我们邀请全校师生观看《功夫熊猫3》第一次开办“奥数兴趣班”[:]
2016-2017
[:en]HSK and YCT exams[:][:fr]Examens HSK et YCT[:][:zh-hans]HSK和YCT考试[:]
2016-2017
[:en]Shandong Roots Summer Camp[:][:fr]Camp d'été des racines du Shandong[:][:zh-hans]山东寻根夏令营[:]
2016-2017
[:en]The Overseas Chinese Affairs Office was rated as "Overseas Chinese Education Model School" and received a grant of 100,000 RMB[:][:fr]Le Bureau des affaires chinoises d'outre-mer a été classé comme « école modèle d'éducation chinoise d'outre-mer » et a reçu une subvention de 100 000 RMB[:][:zh-hans]侨办评为“海外华文教育示范校”获赠10 万人民币的资助[:]
2016-2017
[:en]Shandong Intangible Cultural Heritage European Tour Chinese School[:][:fr]Visite européenne du patrimoine culturel immatériel du Shandong École chinoise[:][:zh-hans]山东非物质文化遗产欧洲巡演中文学校专场[:]
2017-2018
[:en]Teachers participate in the training of the Confucius Institute in Geneva[:][:fr]Des enseignants participent à la formation de l'Institut Confucius à Genève[:][:zh-hans]教师参加日内瓦孔子学院培训[:]
2017-2018
[:en]Formation of Chinese school choir and dance team[:][:fr]Mettre en place une chorale d'école chinoise et une équipe de danse[:][:zh-hans]组建中文学校合唱团和舞蹈队[:]
2017-2018
[:en]The Overseas Chinese Affairs Office was rated as "Overseas Chinese Education Model School" and received a grant of 100,000 RMB[:][:fr]Le Bureau des affaires chinoises d'outre-mer a été classé comme « école modèle d'éducation chinoise d'outre-mer » et a reçu une subvention de 100 000 RMB[:][:zh-hans]侨办评为“海外华文教育示范校”获赠10 万人民币的资助[:]
2017-2018
[:en]The school’s new website opens www.echige.org[:][:fr]Ouverture du nouveau site internet de l'école www.echige.org[:][:zh-hans]学校新的网站启用www.echige.org[:]
2017-2018
[:en]Teachers participate in the training of the Confucius Institute in Geneva[:][:fr]Des enseignants participent à la formation de l'Institut Confucius à Genève[:][:zh-hans]教师参加日内瓦孔子学院培训[:]
2018-2021
[:en]Our school has joined hands with China Chinese Education Foundation, China Women’s Development Foundation, and Beijing No. 4 Online School to become a member of the "Perfect Distance Training for Chinese Teachers"[:][:fr]Notre école s'est associée à la China Chinese Education Foundation, la China Women's Development Foundation et l'école en ligne n ° 4 de Pékin pour devenir membre de la "Formation à distance parfaite pour les enseignants de chinois".[:][:zh-hans]我校与中国华文教育基金会、中国妇女发展基金会、北京四中网校携手,成为了“华文教师完美远程培训”中的一员[:]
2018-2021
[:en]Teachers visited the ``Big Dream Education'' Chinese School in Warsaw, Poland to observe and exchange[:][:fr]Les enseignants ont visité l'école chinoise « Big Dream Education » à Varsovie, en Pologne, pour observer et échanger[:][:zh-hans]教师走访波兰华沙的 « 大梦想教育 »中文学校观摩交流[:]
2018-2021
[:en]Inspector General of Europe Joël Bellassen was invited to our school to train teachers[:][:fr]Inspecteur Général de l’Europe Joël Bellassen a été invitée dans notre école pour former des enseignants[:][:zh-hans]欧洲汉语总督-白乐桑应邀来我校培训教师[:]
2018-2021
[:en]Responding to the epidemic, launching remote Chinese teaching[:][:fr]Répondre à l'épidémie, lancer l'enseignement du chinois à distance[:][:zh-hans]应对疫情开展远程汉语教学[:]
2018-2021
[:en]Organize and arrange distance learning training[:][:fr]Organiser et organiser des formations à distance[:][:zh-hans]组织安排远程教学培训[:]
2018-2021
[:en]Sharing online teaching experience with other Chinese teaching organizations in Geneva[:][:fr]Partage d'expérience d'enseignement en ligne avec d'autres organisations d'enseignement chinois à Genève[:][:zh-hans]在日内瓦与其他汉语教学组织机构分享网络教学经验[:]
2018-2021
[:en]First launch of the Cloud Spring Festival Gala[:][:fr]Premier lancement du Gala du Cloud Spring Festival[:][:zh-hans]首次开展云端春节联欢会[:]
2018-2021
[:en]The school’s new website is online: www.echige.org[:][:fr]Le nouveau site internet de l'école est en ligne : www.echige.org[:][:zh-hans]学校全新网站上线:www.echige.org[:]
2018-2021
[:en]A relocation ceremony was held and the office moved to rue des Savoises[:][:fr]Une cérémonie de déménagement a eu lieu et le bureau a déménagé rue des Savoises[:][:zh-hans]举办搬迁仪式,办公室迁至 rue des Savoises[:]
2018-2021
[:en]Our school teachers participate in the teacher training of the Confucius Institute in Geneva[:][:fr]Nos professeurs des écoles participent à la formation des enseignants de l'Institut Confucius à Genève[:][:zh-hans]我校教师参加日内瓦孔子学院教师培训[:]
2018-2021
[:en]Create teaching accounts and email addresses for school staff[:][:fr]Créer des comptes d'enseignants et des adresses e-mail pour le personnel de l'école[:][:zh-hans]为在校员工创建教学专用账号以及邮箱[:]